 
							
						
							
							
							
							
							
							
							 
							
							
							
						 
							
						
							
							
							
							
							
							
							 
							
							
							
						WTI Magazine #10    2013 Dec, 20
Author : Alessandro Masi      Translation by:
The word originates from the verb "to buff", indicating the action of strongly blowing, whether if related to humans or to the wind. The last few weeks have been full of storms, both real and metaphorical. The real ones leave dismayed, especially when the carelessness of man increase their damages. On those metaphorical, however, one wonders if buffing would really be enough to sweep away the current bad vibe in the air.
(by Alessandro Masi, from "Seven", supplement of Corriere della Sera).
Hello dear Italian enthusiasts, today I want to talk about something simple, that sometime...
Christmas is in the air. So I though, why don’t we just take a break from the usual topic,...
Today we are going to talk about adjectives, all those words we use to describe an object...
WTI Magazine #36 2014 June, 25Author : Manuela Bianchi for learnitalygroup.com ...
As if Italian wasn’t hard enough with all its spelling rules and doubles, there are some a...
WTI Magazine #43 2014 September, 17Author : Manuela Bianchi for learnitalygroup.com ...
Today, I’d like to talk about the use of the word allora. It’s a pretty common word in Ita...
People probably have been telling you how Italian is hard because of its verbs, tenses, en...