You Say ‘Anguria,’ I Say ‘Cocomero’: Italy’s Many Dialects

Jun 09, 2017 1928

BY: GAIA PIANIGIANI

Say you’re shopping at a farmer’s market in Rome, and you’d like to pick up some nice, ripe watermelon. The signs at some stands call it “anguria”; others say “cocomero” or “melone d’acqua.” Why so many different words for the same fruit? Because in their daily lives, many Italians don’t speak Italian.

That is, they don’t shop or chat or argue in standard Italian, the kind that is studied in school and heard on the news. They use one of the country’s hundreds of local dialects, each with its own quirks of pronunciation, inflection and vocabulary.

Read more

SOURCE: https://www.nytimes.com

You may be interested