
BY: Giorgio Velardita Nardini
EVERY LANGUAGE has phrases or words that can stump a local when translating to an outsider. Italian has many untranslatable terms that are woven into not only the language but culture, too. If learning Italian, it’s important to know how to use “Mamma mia!” without automatically saying “here we go again” and fill your plate at an “apericena” buffet. Here are 10 untranslatable Italian terms.
1. Boh - This is my favorite one. It’s so hard for me to refrain using it when I’m speaking in English because it’s very common and easy to say. Literally, it doesn’t mean anything but we use in place of “non lo so” (I don’t know). While you say it, shrug your shoulders and twist your mouth downwards. It’s the laziest word we have.
SOURCE: https://matadornetwork.com
FRAMINGHAM PUBLIC SCHOOLS - JOB DESCRIPTION TITLE: World Language Teacher - Italian...
On the northern coast of Sicily, looking out toward the magnificent Aeolian Islands, Milaz...
Lent begins next Wednesday but the Italian community of Youngstown celebrated their own Ma...
The Italian football team and its fans are known for belting out rousing renditions of the...
By Howard Norman Jhumpa Lahiri lived with her family in Rome in 2012. Though she...
‘Let’s Choose Three Words’ is a new educational project promoted by the Ministry of Foreig...
An Italian Dinner and Talk on "Living in Rome: Duties, Distractions and Delights" will be...
A community program providing supplemental education in a foreign language to community ch...